Отрицание во французском без pas

  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:5 минут чтения

Отрицание без pas возможно в некоторых определённых случаях. Это будут или определённые глаголы, или грамматические конструкции. Данное правило характерно в большей степени для литературного стиля. В разговорном языке pas чаще сохранятся.

Les verbes qui n’ont pas besoin de « pas » à la négation

Emploi de ne seul ou avec un adverbe de négation

Во французском языке отрицание состоит из двух частей ne … pas, где pas может меняться на rien, point, guère и т.д.

Ils ne mangent plus de gâteaux

Однако четыре глагола употребляются без pas. Особенно когда дальше идёт инфинитив.

Elle ne peut refuser ce voyage

Je ne sais où trouver ton sac

Il n’ose chanter en public. = Il n’ose pas chanter en public

Il ne cesse de l’interrompre 

Il ne cesse de parler

Elle ne cesse de penser à ce rendez-vous. 

Ils n’osent partir maintenant à cause de la météo. 

Mon adjointe était exaspérée de ne pouvoir faire démarrer son ordinateur

Pas также может не употребляться после si + conditionnel. Когда si употребляется для cмягчения отрицания:

Si je ne me trompe, …. (= si je ne me trompe pas, )

Si je ne m’abuse…… (= si je ne m’abuse pas, )

1.Когда после глаголо идёт обстоятельство времени (de+ обстоятельство времени= наречие) в значении никогда. В этом случае pas опускается. При этом с de longtemps, de sitôt возможно употребление с pas и без:

Nerveux, les membres de l’expédition n’ont pas dormi de la nuit.

Il n’de sa vie imaginé qu’il serait un jour un héros.

Je ne le reverrai pas de sitôt. (ou : Je ne le reverrai de sitôt.)

2.Если обстоятельство времени несёт выраженное ограничение времени, то отрицание будет полным:

Elle n’pas chanté de la semaine.

3.После оборотов  cela fait… quedepuis… queil y a… quevoici et voilà… que можно употреблять с pas и без, если глагол в прошедшем времени:

Cela fait une semaine qu’elles ne sont allées courir. (ou : Cela fait une semaine qu’elles ne sont pas allées courir.)

Если глагол употреблён в настоящем времени, то употребление без pas не допускается

4.Когда есть период времени, в течение которого действие не произвоилось можно употреблять или не употреблять pas. Это будет придавать разный акцент во фразе. Без pas акцент будет на моменте, в котором это происходило.

  • Voilà trois ans que je ne l’ai vu. Вот уже как три годя я его не видел.
  • Voilà trois ans que je ne l’ai pas vu — Уже три года, как я его не видел.

Если глагол употреблён в настоящем, то употребление без pas не допускается

Voilà trois ans que nous n’habitons plus ici.