Добро пожаловать во французский: être le bienvenu или être la bienvenue?
Есть два варианта употребления данного выражения: Первое, при ображении к человеку (bienvenu/e - причастие): être le bienvenu être la bienvenue - добро пожаловать. Употребляется в значении добро вам пожаловать к нам. Рады вас видеть у себя. В этом случае делается согласование в лице и числе Soyez la bienvenue! Soyez le bienvenu! Второй вариант употребляется в рекламе, на информационных…
