Есть два варианта употребления данного выражения:
Первое, при ображении к человеку (bienvenu/e — причастие): être le bienvenu être la bienvenue — добро пожаловать. Употребляется в значении добро вам пожаловать к нам. Рады вас видеть у себя. В этом случае делается согласование в лице и числе
Soyez la bienvenue!
Soyez le bienvenu!
Второй вариант употребляется в рекламе, на информационных баннерах, когда вы доводите до сведения в значении Добро пожаловать в…... отель, аэропорт, гостиницу. В этом случае bienvenue употребляется как существительное и возможна только одна форма:
Bienvenue à nos hôtes !
Bienvenue au club!