Глаголы emprunter и prêter переводятся как одалживать, брать взаймы.
emprunter — «брать» у кого-то что-то (= se faire prêter)
prêter — означает прежде всего «давать» что-то кому-то
Est-ce que je peux t’emprunter deux euros ? — Я могу одолжить у тебя 2 евро?
Bien sûr, je te prête deux euros. (Mais il faut que tu me les rendes la semaine prochaine) — Конечно, я дам (одолжу) тебе 2 евро……
Je lui ai prêté qch
Je lui ai emprunté qch
EMPRUNTER
Направление действия: кто-то у кого-то (я у тебя)
J’ai emprunté un roman de Jules Verne
Salut! je peux t’emprunter ton vélo pour aller voir mon ami ?
Je peux t’emprunter ta voiture jusqu’à lundi prochain ?
prêter
Направление действия: кто-то кому-то (я кому-то)
je ne retrouve plus ce roman, je dois l’avoir prêté à quelqu’un.
Il lui a prêté sa planche à voile pour le week-end
Est-ce que tu pourrais me prêter une tablette ?