Предлог à во французском

  • Рубрика записи:Grammaire / Uncategorized
  • Время чтения:6 минут чтения

Предлог à может иметь разные значения и передавать разный смысл. Это один из самых встречающихся предлогов во французском. Рассмотрим его основные значения:

1.Заменяет предлог «с» (синоним avec). Употребляется после существительного (complément du nom) (отвечает на вопрос «с чем?»):

Le matin, elle boit un café au lait (du café avec du lait)

    Vous n’aimez pas les glaces à la fraise? (une glace avec un goût de fraise)

    Comme dessert, je prendrai une tarte aux cerises (une tarte avec des cerises)

    2. Вводит косвенное дополнение (сomplément d’objet indirect) (отвечает на вопрос кому?)

    Un étudiant pose une question au professeur (poser une question à qn)

    J’ai téléphoné aux parents de Cécile (téléphoner à qn)

    3. При указании направления (complément de lieu). Другими словами: передаёт действие, в направлении которого оно совершается (отвечает на вопрос куда?)

    Elle est allée à la banque (aller à + lieu)

    Il n’habite plus au Japon (habiter à + lieu)

    Ils travaillent aux Etats-Unis (travailler à + lieu)

    rentrer à Paris — вернуться в Париж

    aller au ministère — отправиться в министерство

    jeter à la mer — сбросить в море

    courir à la poste — побежать на почту

    s’asseoir à la fenêtre — сесть к окну

    Как и выше (complément de lieu), но с именем собственным или топонимом (отвечает на вопрос где, кому?)

    Сe stylo n’est pas à Jean (être à + nom de personne)

    Il habite à Paris (habiter à + nom de ville)

    J’ai téléphoné à Paul (téléphoner à + nom de personne)

    4. Пердаёт действие и место его совершения (отвечает на вопрос где?):

    écrire à sa table — писать за своим столом

    assister à la réunion — присутствовать на собрании

    veiller au chevet — дежурить у постели

    tué à la guerre — убитый на войне

    5. Передаёт действие и предмет/орудие, с помощью которого оно совершается

    surveiller à la lorgnette — следить в бинокль

    travailler à l’aiguille — работать иглой

    allumer au briquet — прикуривать от зажигалки

    tirer à la mitrailleuse — стрелять из пулемёта

    или результат дейсвия: явление, лицо, и используемо средство, орудие

    dessin au crayon — рисунок карандашом

    abatteur à pic — забойщик

    chauffage au mazout — отопление мазутом

    dessin au crayon — рисунок карандашом abatteur à pic — забойщик chauffage au mazout — отопление мазутом

    6. Передаёт действие и способ его совершения (отвечает на вопрос как?)

    se sauver à la nage — спасаться вплавь

    7. Передаёт предмет или лицо и место его нахождения:

    professeur à la faculté d’histoire — профессор исторического факультета

    8. Передаёт предмет и его признак:

    tablier à bavette — передник с нагрудником

    wagon à couchettes — спальный вагон

    réseau à haute tension — сеть высокого напряжения

    omelette au lard — яичница с салом

    9. Предмет или лицо его назначения (для, в помощь):

    toile à matelas — холст для тюфяков

    adjoint au secrétaire d’Etat — помощник государственного секретаря

    responsable à la souscription — ответственный за подписку

    10. Передаёт принадлежность

    maison à soi — свой дом

    caverne aux lions — львиная пещера

    la femme à Ernest — жена Эрнеста

    Это основные именные конструкции. Отдельно смотрите упортебление предлога à в глагольных конструкциях.


    домашние задания к уроку № N1094G14, N1094G3, N1095G7