Когда descendre спрягается с avoir, а когда с être

  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:4 минут чтения

Гагол descendre относится к 17-ти невозвратным глаголам исключениями, которые спрягаются с être в прошедшем времени. Теме не менее descendre (как и некоторые другие) может спрягаться с avoir. Рассмотрим, от чего это зависит.

il est très vite descendu

Les prix sont descendus

Je suis descendu par l’escalier

il est descendu du train en marche

elle est descendue en soi-même

nous sommes descendus à l’hôtel

В этом случае глагол имеет несколько значений.

1. опускать, спускать; понижать

il a descendu la piste noire en moins d’un quart d’heure.

Je suis rapidement descendu de la voiture et ai fermé la porte en la claquant

il faut descendre cela plus bas — это нужно опустить, спустить пониже

descendre le vin à la cave — снести вино в погреб

descendre la garde — 1) сменяться с караула 2) отдать богу душу

2.высаживать (на берег, из автомобиля)

3.спускаться по…, с…; сходить, съезжать с…

descendre un escalier — спускаться по лестнице

descendre une rivière — плыть вниз по реке

J’ai descendu les Champs Elysées

4. убить, уложить; подстрелить

descendre un avion — сбить самолёт

5. descendre (en flamme(s)) qn — обрушиться на кого-либо; раскритиковать; разнести кого-либо

6. проглатывать; выпивать (что-либо)

descendre un verre — выпить полный стакан

В более ранней литературе descendre c avoir встречается и как непереходный. Это объясняется тем, что французы рассматривали выбор вспомогательного глагола следующим образом:

Если это проявление действия по собственной воле (c’est le résultat d’une volonté), то это глагол être, если естественный процесс (c’est un processus ‘naturel), то avoir.

Сейчас правило звучит следующим образом: если подчёркивается результат действия как такового (le résultat d’une action), то это глагол être, если подчёркиваем сам процесс действия (quand il désigne une action), то avoir. Но это уже для тех, кто очень-очень хорошо знает французский. В первые годы изучения языка не стоит рассматривать выбор вспомогательного глагола с этой стороны, чтобы избежать ошибки при сдаче экзаменов.

J’ai descendu dans mon jardin
Pour y cueillir du romarin.
Gentil coq’licot, Mesdames.
Gentil coq’licot nouveau.

Pour y cueillir du romarin
J’n’en avais pas cueilli trois brins 
Qu’un rossignol vint sur ma main 
Il me dit trois mots en latin 
Que les hommes ne valent rien 
Et les garçons encor bien moins 
Des dames il ne me dit rien 
Mais des d’moiselles beaucoup de bien 

Jean-Baptiste Weckerlin