à l’envers – à l’inverse

  • Рубрика записи:Uncategorized
  • Время чтения:3 минут чтения

Выражение à l’envers переводится как “наоборот, наизнанку

envers – предлог по отношению к, cущ м.р. изнанка, обратная сторона

à l’envers — наизнанку, наоборот; задом наперёд. signifie dans le mauvais sens

mettre un vêtement à l’envers — надеть платье наизнанку

mettre à l’envers — перевернуть вверх дном

il a la tête [la cervelle] à l’envers — он с ума сошёл; у него голова кругом идёт

ses affaires sont à l’envers — его дела идут плохо

faire des progrès à l’envers разг. — двигаться назад

Выражение à l’inverse переводится как наоборот (inverse прилаг обратный сущ m противоположность).

Il a dit que le ciel était bleu, à l’inverse, il est en réalité gris

Elle a pris le chemin de gauche, à l’inverse, il a pris celui de droite

Le train est parti à l’heure, à l’inverse, le bus a eu un retard

L’aiguille de l’horloge avance, à l’inverse, l’aiguille du compteur de vitesse recule

à l’inverse – est un synonyme de contrairement

dans l’inverse – неправильное употребление, но можно сказать:

dans l’ordre inverse — в обратном порядке

dans le [en] sens inverse — в противоположном направлении

faire tout à l’inverse — делать всё наоборот

faire l’inverse (de) — поступить (как раз) наоборот

c’est justement l’inverse! — как раз наоборот

à l’inverse de… — в противоположность…