ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ УДВАИВАЮЩИЕ СОГЛАСНЫЕ
Данные прилагательные удваиваю согласную, на которую оканчивается прилагательное мужского рода и добавляется непроизносимая – e. Например, хороший – bon становится bonne – хорошая. В некоторых прилагательных этой группы такое изменение ведёт к потере носового звука, который есть у прилагательных мужского рода. В этом случае окончание хорошо различимо на слух и, соответственно, понятно для написания со слуха без ошибки.
В целом эта группа многочисленна. В разных учебниках они по разному группируются для удобства запоминания. Чаще всего предлагается запомнить окончания: as, –is, –os, –en, –on, –et, –ot,-el, –il, –eil, –ul
Проверим. Возьмём прилагательное мужского рода pareil (одинаковый). Удвоим конечную согласную, добавим -е получится pareille (одинаковая). Работает. Но запоминать так все окончания не очень удобно, а некоторые правила изменились. Подробно рассмотрим, как выглядит эта группа сейчас:
– en, -ien, -on
un bain quotidien – une mise à jour quotidienne ;
un village européen – une maison européenne ;
un bon dessert – une bonne glace.
исключение:
1.un village nippon (японский) – une ville nippone ou nipponne
2.+ два прилагательных на -an: paysan, rouan удваювают n
прилагательные на -in, – an (кромер paysan, rouan) не удваивают согласную и не относятстся в эту группу: voisin – voisine; plein – pleine ; plan -plane (а прилагательные bénin, malin и вовсе имеют формы bénigne, maligne)
– el, -iel, -eil
un cas individuel – une action individuelle
un vieil homme – une vieille femme
un acceuil officiel – une demande officielle
Исключение: vieil/vieux – vieille
bel/beau-belle
vieil – cтарая форма, как и bel, также ещё в fol – эти старые формы используются только перед гласной или непроизносимой h (un vieil ami, un vieil habit).В остальных случаях используется современная форма vieux (соответственно beau, fou): un vieux camarade, un vieux costume. Таким образом, этих прилагательные имеют по две формы в мужском роде.
В форме fol для женского тоже есть удвоение: folle. Окончание -ol характерно для Окситанского языка, заимствований из итальянского и латинского. Однако эти прилагательные не удваивают согласную, только добавляют -е (espagnol-espagnole). Fol-folle в данном случае исключение.
-ul
un résultat nul – une plaisanterie nulle ;
исключение: seul в женском роде seule
-et
coquet – coquette
net-nette [nεt]
Un film muet – une carte muette
Однако в группе на -et есть много исключений. Вот списко, которые необходимо запомнить: complet, incomplet, discret, indiscret, quiet, inquiet, replet, secret, désuet.
Если удобнее, то можно запомниать столбцом:
- complet / complète,
- discret / discrète,
- indiscret / indiscrète,
- inquiet / inquiète,
- secret / secrète,
- concret / concrète,
- désuet / désuète ….
Примеры :
un exercice complet – une liste complète
un père inquiet – une mère inquiète
un livre secret – une cachette secrète
Других окончаний нет, только несколько исключений:
в группе окончаний на -at нет удвоения. Добавляется только -е. délicat – délicate
единственное исключение: chat – chatte
в группе оконаний на – ot
Группа прилагательных на -ot немногочисленна. Некоторые из них удваивают согласную. Список небольшой: jeunot(te), pâlot(te), vieillot(te), sot(te)
Пример :un homme sot – une femme sotte
Но большая часть этих прилагатлеьных не удваивет согласные: bigot(e), dévot(e), fiérot(e), idiot(e), loupiot(e), manchot(e), petiot(e), poivrot(e)
А прилагательное chérot вообще не меняется
в группе окончаний на s (-as, -is, os et ctr) нет удвоения, добавляется -е.
Но есть две группы исключений. В одной удвоение:
bas – basse, gros – grosse, épais – épaisse, gras – grasse, las – lasse, métis – métisse
frais – fraîche, doux -douce
un pavé gras – une terre grasse
un gros temps – une grosse mer
un esprit épais – une neige épaisse
также удвоение в: nul- nulle, genttil -gentille, fol/fou-folle
-il (-ile), часто можно встретить в этой группе, но прилагательных с таким окончанием нет. Есть окончание -ilе и оно не относится к группе прилагательных удваивающих согласные, кроме одного прилагательного.
для справки: прилагательные на il в мужском роде пишутся с е на конце: débile, fragile, mobile, agile, difficile, facile, habile, imbécile, utile (notamment tous les adjectifs qui ont pour suffixe –phile qui vient du grec philos (« ami ») Например: Il est cinéphile
исключение: (in)civil, subtil, vil, viril, puéril, volatil, (bis)sextil, которые ничего не удваивают, а только прибавляют -e в женском роде. Например: une fête civile, une question subtile, une démarche virile et cetera.
ещё исключения:
1. un gentil garçon – une gentille fille L’adjectif gentil se prononce gen[ti] au masculin.
2. tranquille, seul adjectif se prononçant [il] et s’écrivant i, deux l, e.
3. Le cas particulier
Notez que volatile, i, l, e, et volatil, i, l, existent tous les deux mais qu’ils n’ont pas le même sens. Volatile, i, l, e, est un adjectif, plutôt vieilli et littéraire, qui signifie « qui peut voler, doté d’ailes ». On écrit donc un insecte volatile, i, l, e. Volatil, i, l, lui, signifie, au sens propre, « qui s’évapore facilement ». Par exemple, on écrit un produit chimique volatil, i, l. Au sens figuré, cet adjectif qualifie une valeur boursière fluctuante (on écrit par exemple un cours volatil, i, l) ou, en informatique, une mémoire qui ne conserve pas les données en cas de coupure de courant.
Alors:
Volatil (adjectif) : qui passe facilement à l’état de vapeur. Exemple : L’éther est volatil.
Un volatile: oiseau domestique de basse-cour.