Женский род во французском пример и упражнения

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:2 минут чтения

LES ADJECTIFS QUALIFICATIFS  Féminin des adjectifs Exercices DELF А1 Образование женского рода большинства прилагательных во французском происходит с помощью добавления -е к форме мужского рода. Изменится произношение: конечный (немой в форме мужского рода) согласный начинает произноситься. Пример: gris - серый grise - серая Потренироваться самостоятельно и выполнить домашнее задание Упражнения на женский род прилагательных во…

Продолжить чтениеЖенский род во французском пример и упражнения

Лексика к теме дом, квартира DELF A1

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:À la maison
  • Время чтения:12 минут чтения

Общая лексика для описания внешнего вида вашего жилья Сначала определимся с типом жилья (type d'habitation) L'appartement (m) — квартира La maison — дом la maison de campagne - загородный дом ( в России домик в деревне) L'immeuble (m) — многоквартирный дом Le logement — жилье La résidence principale — основное место жительства La résidence secondaire…

Продолжить чтениеЛексика к теме дом, квартира DELF A1

C’est de loin

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:1 минут чтения

Устоявшееся выражение. Переводится как "определённо". Может быть использовано без перевода как вводное выражение С'est..... c'est de loin le mieux - это лучше всего C'est de loin son meilleur roman. - это определённо её лучший роман c'est de loin le meilleur cocktail que j'ai bu - это был самый лучший коктейль, который я пил

Продолжить чтениеC’est de loin

augmenter en

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:1 минут чтения

augmenter en - увеличивать, нарастить (выпуск, продажи и т.д.) в чём-либо s'augmenter en - увеличиваться в чём-либо augmenter en quantité - увеличить в качестве augmenter en volume - в объёме (L'entreprise a vu son stock de produits augmenter en volume grâce à une nouvelle chaîne de production) augmenter en nombre - в числе augmenter en…

Продолжить чтениеaugmenter en

à moins de – предложенное выражение. пример и упражнения

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:5 минут чтения

Наречие moins имеет много значений. В данном случае рассмотрим à moins de – предложенное выражение т.е. предлог, который состоит из нескольких слов.  Это устоявшаяся форма предлога (ничего нельзя заменить или убрать) Un passage piéton se situe à moins de 50 mètres Пешеходный переход находится менее чем в 50 м. (Если нужно перевести с русского «в…

Продолжить чтениеà moins de – предложенное выражение. пример и упражнения

en moins de – à moins de

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:3 минут чтения

en moins de - относится ко времени. Переводится как "меньше чем за" Vous pouver faire le tour de ville en moins d'une heure Возможно употребление без en: Il faut moins de trois heures pour y aller. (Cela prend moins de trois heures). Il faut moins de deux heures pour arriver: (Il faut moins de deux heures).  à…

Продолжить чтениеen moins de – à moins de

à l’envers – à l’inverse

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:3 минут чтения

Выражение à l'envers переводится как "наоборот, наизнанку" envers - предлог по отношению к, cущ м.р. изнанка, обратная сторона à l'envers — наизнанку, наоборот; задом наперёд. signifie dans le mauvais sens mettre un vêtement à l'envers — надеть платье наизнанку mettre à l'envers — перевернуть вверх дном il a la tête [la cervelle] à l'envers —…

Продолжить чтениеà l’envers – à l’inverse

en ordre – dans l’ordre

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:3 минут чтения

Выражение en ordre переводится как "в порядке" Sa chambre est en ordre Le gendarme a vérifié les papiers, tout est en ordre = tout est en règle. Sa chambre est en ordre = C’est une description. Tout est bien ordonné. также о механизме: "работает нормально" L'appareil est en ordre" (fonctionne correctement)  Выражение dans l'ordre относится…

Продолжить чтениеen ordre – dans l’ordre

entre la poire et le fromage

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Vocabulaire
  • Время чтения:2 минут чтения

Выражение между грушей и сыром означает в момент отдыха. (pendant le moment du repas où l'on sert le fromage et les fruits, généralement la poire, à la fin du repas). В Средние века после основного блюда подавали фрукты и заканчивали сыром. (традиция сохранилась в Англии). Во Франции порядок изменился и сейчас фрукты и сыр подают…

Продолжить чтениеentre la poire et le fromage

changer qch ou changer de qch

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:5 минут чтения

Разница с точки зрения французского языка лежит в отношении между подлежащим (субъектом) и объектом, на который направлено действие ("la relation entre le sujet et le complément d'objet direct"). Если говорящий (субъект) пользовался объектом, то будет changer de. При этом de можно заменить на притяжательное прилагательное. Например, Il a changé de voiture - Il a changé…

Продолжить чтениеchanger qch ou changer de qch