à l’époque и à ce moment-là – разница

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Vocabulaire
  • Время чтения:4 минут чтения

Оба выражения близки по значению. Рассмотрим перевод и примеры: à ce moment-là обозначает короткий период во времени. Переводится как "в тот момент", "в это время", "тогда" à l'époque обозначает более длительный период. Переводится как " в своё время", "во времена", "в то время", "когда-то". синонимы: quand c'est survenu, arrivé ; dans ce temps-là. Примеры: À l’époque,…

Продолжить чтениеà l’époque и à ce moment-là – разница

Артикль с профессиями

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:4 минут чтения

1. Существительное, обозначающее профессию, рассматривается во французском языке как прилагательное. Поэтому артикль не ставится. M. Topit est pédagogue Il est boulanger je suis développeur web front-end En tant que développeur, comment se positionner au niveau de salaire ? Je travaille comme caissière dans un supermarché Je travaille comme professeur 2. Если употреблён оборот С'est, то артикль ставится.…

Продолжить чтениеАртикль с профессиями

Спряжение глаголов III группы -frir, – vrir

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:3 минут чтения

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ НА -frir, - vrir Семья глаголов на - frir, - vrir относится к III группе (глаголы с неправильны спряжением). В настоящем времени спрягаются по типу глаголов I группы. Рассмотрим пример: ouvrir (открывать) Présent de l’indicatif j'ouvrenous ouvronstu ouvresvous ouvrezil ouvreils ouvrent Спряжение глаголов в прошедшем времени Passé de l’indicatif: Причастие прошедшего времени: ouvert LES…

Продолжить чтениеСпряжение глаголов III группы -frir, – vrir

Спряжение глаголов III группы -aître

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:3 минут чтения

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ НА -aître Семья глаголов на - aître относится к III группе (глаголы с неправильны спряжением). Спряжение глаголов в настоящем времени на примере глагола paraître (появляться) будет следующим: Présent de l’indicatif je paraisnous paraissonstu paraisvous paraissezil paraîtils paraissent Спряжение глаголов в прошедшем времени Passé de l’indicatif: Причастие прошедшего времени: paru LES VERBES EN -AÎTRE: Paraître,…

Продолжить чтениеСпряжение глаголов III группы -aître

Аудирование Le Petit Chaperon rouge

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Lecture à domicile
  • Время чтения:2 минут чтения

КРАСНАЯ ШАПОЧКА НА ФРАНЦУЗСКОМ ЧИТАТЬ И СЛУШАТЬ Французский для детей Одна из самых популярных в мире сказок, которая восходит к X веку. Содержит более 58 вариантов. При этом первые варианты Шарля Перро были весьма трагическими, поскольку сказка носила прежде всего нравоучительный характер. Ниже приведён более поздний вариант, привычный и знакомый по русскому переводу. Аудирование для…

Продолжить чтениеАудирование Le Petit Chaperon rouge

Спряжение глаголов III группы -endre, – ondre, -andre

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:3 минут чтения

ГЛАГОЛЫ НА -ENDRE, - ONDRE, -ANDRE Глаголы третьей группы во французском языке спрягаются не по правилам. Тем не менее большинство глаголов этой группы всё такие можно объединить в небольшие языковые семьи, в которых формы спряжения будут одинаковы. Одной из таких семей являются глаголы на -endre, -ondre Обратим внимание, что глаголы на -endre, -andre произносятся в…

Продолжить чтениеСпряжение глаголов III группы -endre, – ondre, -andre

Отрицание во французском

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:3 минут чтения

МЕСТО ИНФИНИТИВА ПРИ ОТРИЦАНИИ Если отрицание относится к глаголу в инфинитиве, то обе части отрицания ставятся перед инфинитивом. Рассмотрим пример: J'ai dit aux enfants de ne pas rester trop près de l'ordinateur. je vous préviens de ne pas recharger votre smartphone dans les lieux publics Данное правило относится к ne pas; ne plus; ne jamais…

Продолжить чтениеОтрицание во французском

SAVOIR или CONNAÎTRE

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:3 минут чтения

Оба глагола переводятся на русский язык как "знать". Однако их значение и варианты употребления различаются. Давайте разберёмся, чтобы не путаться. 1. Есть общее достаточно простое правило: Сonnaître употребляется, когда после него идёт существительное. Я знаю улицу, Я знаю дом, Я знаю рецепт и т.д. Savoir употребляется, когда после него идёт придаточное предложение. т.е. Я знаю,…

Продолжить чтениеSAVOIR или CONNAÎTRE

Тема постельное бельё во французском языке

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:À la maisonVocabulaire
  • Время чтения:9 минут чтения

LINGE DE LIT ЛЕКСИКА housse f придых. - чехол (для мебели, одежды и т.п.) couette f - перина, теплое одеяло duvet m - пух, пушок Couette duvet de canard - Одеяло с гусиным пухом couette en demi-laine doux - Мягкое полушерсятное одеяло couette légère, tempérée, chaude - лёгкое, полутёплое, тёплое одеяло pour les chambres chauffées…

Продолжить чтениеТема постельное бельё во французском языке

Повелительное наклонение с местоимениями, заменяющими прямое/косвенное дополнение

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Grammaire
  • Время чтения:2 минут чтения

L'impératif avec les pronoms compléments Как сказать "Поговори с ним", "Дай ему"! Очень просто. Используем глагол в повелительном наклонении и местоимение, заменяющее прямое или косвенное дополнение. Такая грамматическая форма будет совпадать с формой повелительного наклонения возвратных глаголов, когда возратное местоимение ставится после глагола через дефис. Местоимения, заменяющие дополнение будут стоять также после глагола через дефис:…

Продолжить чтениеПовелительное наклонение с местоимениями, заменяющими прямое/косвенное дополнение